⒈ 回到原处或恢复原状:还乡。还俗。衣锦还乡。返老还童。
⒉ 回报别人对自己的行动。还手。还击。以眼还眼。以牙还牙。
⒊ 偿付:归还。偿还。还本。原物奉还。
⒋ 古同“环”,环绕。
⒌ 姓。
详细词义
◎ 还
還 hái
〈副〉
(1) ——表示某些语气,有时兼有连接前后分句的作用。“还”表示的语气大体上可以分成平、扬、抑三类
(2) 表示平的语气,不含轻重抑扬的意思
(3) 表示行为动作或状况不变,跟“仍旧、依然”相当 [still;yet]
白头还戍边。——唐· 杜甫《兵车行》
取酒还独倾。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》
一樽还酹江月。——宋· 苏轼《念奴娇·赤壁怀古》
(4) 又如:还在原位;我的脚还痛
(5) 跟“虽然、尽管”等连用,表示行为状况不因别的条件改变而改变。如:虽然已经宣布散会,人们还在继续争论(表示行为重复,有“重新、再”的意思。如:京剧团明天还演一场)
(6) 表示扬的语气,把事情往大里、高里、重里说
(7) 更加 [even more]。如: 二勇比他哥哥大勇还壮
(8) 表示项目、数量增加,范围扩大 [as well]。如:除了他们三个以外,小组里还有我
(9) 不但(不仅,不光)…还… [also]。如:小伙子不仅会开拖拉机,还会修理电器
(10) 表示抑的语气,把事情往小里、低里、轻里说
(11) 表示勉强过得去 [fairly]。如:这根绳子还较结实;还算不错,电话最后打通了
(12) 表示数量小,时间不到,等等 [still]。如:人还太少,编不成队
(13) 还…就… [only]。如:还不过五点钟,他就已经起床了
(14) 还+没(不到)…就… [yet]。如:我还没说话,他就说“知道了”
(15) 尚且 [even]。如:小车还通不过,更别提大车了
(16) 表示感情为主,意思有的可以用前面三项来解释,但那是次要的
(17) 表示超出预料,有赞叹的语气 [notwithstanding]。如:下这么大雨,没想到你还真准时到了
(18) 表示应该怎样而不怎样,名不副实,有责备或讥讽的语气 [unworth of]。如:亏你还是大哥哥呢,也不让着点妹妹!
(19) 用于反问 [why]。如:都十二点了,你还说早!
(20) 另见 huán
还 (hái) 指依然、还淳返朴、还淳反素,用作人名意指本心、诚实、心无旁骛之义;
[①][huán]
[《廣韻》户關切,平删,匣。]
“環2”的被通假字。“睘2”的被通假字。“还1”的繁体字。
(1)返回。
(2)恢复;还复。
(3)来,到来。
(4)交还;归还。
(5)偿还;交付。
(6)回头。
(7)回报;回击。
(8)后退。
(9)罢歇;止息。
(10)环绕。
(11)包;保证。
(12)连词。表示假设关系,相当于“如其”,“假使”。
(13)通“營”。谋求。
(14)通“營”。惑乱。
[②][xuán]
[《廣韻》似宣切,平仙,邪。]
“还2”的繁体字。
(1)旋转;回旋。
(2)迅速;立即。
(3)敏捷貌。
[③][hái]
[《廣韻》户關切,平删,匣。]
“还3”的繁体字。
(1)表示现象继续存在或动作继续进行。相当于“仍旧”。
(2)表示转折,相当于“却”、“反而”。
(3)表示时间,相当于“已”、“已經”。
(4)表示重复,相当于“再”、“又”。
(5)表示程度,相当于“更